Taiñ wünen txipantu… un año Colo Colo Mapuzugun

el

Kiñe txipantu kuyfi, Kolo Kolo Mapuzugun Mew llitungey tañi nentufiael ti Logko ñi awkantuzugu. Kolo Kolo wewfilu Union Española taiñ ruka mew ta wünen pelotatun nentugelu.

Hace un año como Colo Colo Mapuzugun Mew comenzamos a publicar las noticias del Logko en este idioma. El primer partido publicado fue cuando Colo Colo derrotó a Unión Española en la ruka.

¿Chumgechi tüfa llituy? Rupalechi txipantu amumen ta kiñe nütxamkawün chew Mapuzugun Witxampürañtun zugugemum; pu che amumelu feypigün ta Mapuzugun müley tañi konfiael ta fillke mapu; kiñeke küyen rupay ka elzugukünun tañi llitufiael tüfachi internet chillka Kolo Kolo keche, zuamniekelu ta Mapuzugun, gealu. Rupalechi walüg mew, amumelu ta Mapuzugun koneltun, küla zoy che inayeygün taiñ zoy küme nentufiael tüfa.

¿Cómo partió todo? El año pasado asistí a un conversatorio sobre la revitalización del Mapuzugun; los asistentes a dicha velada coincidieron en la necesidad de que la lengua se tome todos los espacios. Pasados unos meses, finalmente me decidí a comenzar a lanzar esta cuenta en internet para los colocolinos interesados en el Mapuzugun. El verano pasado, durante un internado lingüístico, tres personas más se unieron para hacer un mejor trabajo.

Rume ayiwküleiñ taiñ nentupefiyiñ fentxen zugu; Kolo Kolo ñi wewfi tañi küla mari epuchi Chile Notukawün, tañi wiñotuy ta Libertadores Notukawün; taiñ zoy weza pelotatun taiñ ruka mew, Delfin wewfilu; tañi püwüy ta külachi txoy Libertadores mew; Paredes tukufi ñi epu patakachi gol; taiñ amumeyiñ ta Monumental Pelotatuwe Ruka taiñ nentufiael ta ti Logko clásico mew; kake kay.

Nos alegra mucho el haber publicado varios acontencimientos; la obtención de la estrella número 32; el regreso a Copa Libertadores; nuestra peor derrota en la Ruka ante Delfín; el llegar a cuartos de final en la Libertadores; Paredes y su gol número 200; el haber ido al Monumental a alentar al Logko en el clásico y otros sucesos.

Küpa mañumwiyiñ kom pu che zuamniekefilu ta Mapuzugun, ka kom pu che kellupelu ta iñchiñ. Fiestoforo, Victor Karülaf ka Alina Rodenkirchen konkelu Kimeltuwe mew tamün nentufimün pelotatun nemülkan; Hector Mariano, Kom Kom Mapudunguaiñ Waria ka Mapuzuguletuaiñ Wallmapu Mew txokiñche tamün kimeltukemün ka; Elizabeth Nuñez ka Pürüm Llemay chew ñi niefimum taiñ wünen inaramtun; Estefanía Díaz ka kom OLRAI txokiñche taiñ nütxamkaiñ, Ignacio Espinoza ka Proyecto Wakaya.

Queremos darles las gracias a ustedes, gente interesada en el Mapuzugun y a quienes nos han tendido una mano. Fiestoforo, Victor Karülaf y Alina Rodenkirchen de Kimeltuwe por el vocabulario sobre fútbol; Hector Mariano, Kom Mapudunguaiñ Waria Mew y Mapuzuguletuaiñ Wallmapu Mew por las enseñanzas del idioma; Elizabeth Núñez y Pürüm Llemay por concedernos nuestra primera entrevista; Estefanía Díaz y el equipo de OLRAI por darnos la posibilidad de hablar de revitalización y cultura; Patricio Ocampo y Roberto Quintana de Dale Albo por ayudarnos con difusión e Ignacio Espinoza de Proyecto Wakaya.

Pewmagele nentuleafiyiñ Kolo Kolo ñi pu pelotatun, ñi awkantuzugu, kake kay. ¿Ullkantuaiñ tañi pelotatun radio kam internet mew, peno?

Esperamos seguir publicando los partidos de Colo Colo, sus noticias y otros. ¿A lo mejor relatar algún partido en radio o internet?

¡AMULEPE LOGKO! ¡MAPUZUGUPE!

¡VAMOS LOGKO! ¡QUE SE HABLE MAPUZUGUN!

ColoColo Mapdg equipo

 

 

 

 

 

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s